Mariano Sanz Pech y familia, lamentamos el fatal desenlace de Iñigo, con quien compartimos proyectos e ilusiones en la promoción exterior española.
Reciba su familia nuestro pésame y el orgullo de haber podido convivir con un ser tan excepcional .
He recibido con gran tristeza la noticia del fallecimiento de Iñigo y querría hacer llegar a su familia mi más sentido pésame. Trabajé con él en los años 90 en el ICEX, posteriormente nos hemos seguido tratando y coincidimos recientemente. Siempre tendré presente su bonhomía y su espíritu jovial y generoso.
I am devastated at the news of the death of my special friend Iñigo whom I have known for 40 years. He and his wife Mielle are close friends even though we have not seen each other for 6 years which is too long. Iñigo was a charming, intelligent and compassionate man with a great sense of humourho making friends wherever he went. My heart is with his wife Mielle at this desperately sad time and may he rest in peace.
El fallecimiento de Íñigo me ha producido una enorme tristeza.
Le conocí en sus años jóvenes como Gerente de la As. de Exportadores de Vinos de Rioja y posteriormente como Director de la Div. de Promoción de Productos Agroalimentarios de Icex.
Íñigo siempre fue el mismo: empático, generoso y cercano, siempre sonriente.
Perdemos hoy un ser y amigo entrañable, al que recordaré con un gran cariño.
Mi más sentido pésame a su viuda Mielle y familia con un afectuoso saludo.
Mariano Sanz Pech y familia, lamentamos el fatal desenlace de Iñigo, con quien compartimos proyectos e ilusiones en la promoción exterior española.
Reciba su familia nuestro pésame y el orgullo de haber podido convivir con un ser tan excepcional .
He recibido con gran tristeza la noticia del fallecimiento de Iñigo y querría hacer llegar a su familia mi más sentido pésame. Trabajé con él en los años 90 en el ICEX, posteriormente nos hemos seguido tratando y coincidimos recientemente. Siempre tendré presente su bonhomía y su espíritu jovial y generoso.
Un afectuoso abrazo
Manuel Uzcanga
I am devastated at the news of the death of my special friend Iñigo whom I have known for 40 years. He and his wife Mielle are close friends even though we have not seen each other for 6 years which is too long. Iñigo was a charming, intelligent and compassionate man with a great sense of humourho making friends wherever he went. My heart is with his wife Mielle at this desperately sad time and may he rest in peace.
El fallecimiento de Íñigo me ha producido una enorme tristeza.
Le conocí en sus años jóvenes como Gerente de la As. de Exportadores de Vinos de Rioja y posteriormente como Director de la Div. de Promoción de Productos Agroalimentarios de Icex.
Íñigo siempre fue el mismo: empático, generoso y cercano, siempre sonriente.
Perdemos hoy un ser y amigo entrañable, al que recordaré con un gran cariño.
Mi más sentido pésame a su viuda Mielle y familia con un afectuoso saludo.
Angela de la Rosa
Ofcomes Copenhague 1973-2015